Tuesday, July 24, 2012

কবিদের লাশ


২৪ জুলাই ২০১২

৮) কবিদের লাশ

এত গালাগালি সমসাময়িক
ব্যক্তি বিশেষে অল্প,
দুধ কেটে ছানা চিৎকার করে
পালিয়ে কেঁদেছে তলপেট।
একই ভাব একই শব্দ প্রয়োগ
তবুও লেখারা ভিন্ন?
জানি স্বপ্নেরা ঘুরপাক খায়
পারোয়া করেনা চিহ্নের।
তাই সব কিছু বাতিল হয়েছে
নিলাম হয়েছে দৃশ্য,
কলাপাতা মোড়া বৈশাখ ভাবে
কবে ঘুম ভাঙে গ্রীষ্মের।
কত দাগ কাটা ক্ষত ঢাকা থাক
ভালোবেসে ফেলা অংশ,
কত লাশ ভাসে মৃত কবিতার
সংবাদ আসে ধ্বংসের।

6 comments:

Sunando said...

বাহ্‌ !

ব্রততী... said...

অনবদ্য !!
" দুধ কেটে ছানা চিৎকার করে
পালিয়ে কেঁদেছে তলপেট। " অথবা
" কত দাগ কাটা ক্ষত ঢাকা থাক
ভালোবেসে ফেলা অংশ," --- মনের মধ্যে চলা-ফেরা করতেই থাকে :)

একটু অন্য ধরনের অন্তমিল লক্ষ্য করলাম - দৃশ্য / গ্রীষ্মের (গ্রীষ্ম নয় !), অংশ / ধ্বংসের ... বারবার ই এমন ব্যবহার | পরীক্ষা মূলক কিছু নাকি এমনি ই ??

Anupam Roy said...

nice obsrvtn - ichhe korei :)

Ankur said...
This comment has been removed by the author.
Ankur said...

Aager lekha te ekta spelling vul chhilo,tai comment ta delete korlam.... vul jinis Apnar khetre projojjo noi tai...

'জানি স্বপ্নেরা ঘুরপাক খায়' ....... aar fame... swopno r fame ghur-paak khete giyei frame-bondi hoye poren Aneke ,,, byas sadharon pathok der pokkhe frame e mala dite beshi asubidha hoi na... r thik ekhanei asubidha ta ... mala poranor koyekdin por je ful ta shokabe seta fool-o bujhte pare..... kintu Era na!.

Kobita ta sombondhe boli--- chhondo-mil-choron othoba nana alankare samriddho jodi nao thakto taholeo 'ভালোবেসে ফেলা অংশ' theke jetoi. :-) .

snehashis banerjee,the khuchro kobi said...

Bah besh toh!!